Safe, man. You lookin buff in dem low batties. Dey's sick, man. Me? I'm just jammin wid me bruds. Dis my yard, innit? Is nang, you get me? No? What ends you from then? If this language sounds familiar, the chances are you're from inner-city London, where a new multicultural dialect is emerging. But wherever you live, it's coming to you soon. The "cor blimey, guvnor"s of those born within the sound of Bow bells are fading into oblivion as a new Jamaican-inspired language takes hold. …
Read all here and get translations and a little glossary.
I first encountered Cockney rhyming slang in Brendan Behan's book, Borstal Boy, about his time in British juvie prison after being arrested as an IRA agent. The thing to rhyming slang is the speaker uses a word that rhymes with the word meant. So, you called your friends 'chinas,' as china plate means mate. Your hand was your german band. Guy took off, he scarpered, a bit of distorting for 'Scapa Flow [straits off Scotland] means go.' You get it, right?
I read that enough of the rhyming slang survives that Cockneys were amused by the name of the young Palin girl since 'Bristol city means titty,' as, 'Look at the Bristols on that bird.' Slang, patois, cant, in their better manifestations, are poetry [and sometimes rhyme].