From a rightwing blog that I sometimes read, an entry from the blogger's Curmudgeon's Dictionary: 'California: n., a state so far in advance of the rest of the states that it's dying first.'
And from I don't remember where, a Mexican take on small-town life: 'Pueblo chico, infierno grande,' or, 'Little town, large hell.'
Mexican Spanish is rich in dichos, proverbs, and there's one, and sometimes two or three and sometimes contradictory ones, for every occasion. One of my favorites: "Más sabe el diablo por viejo que por diablo,' or 'The devil knows more from being old than from being the devil,' or put simply, 'Experience is the best teacher.'
Instead of buying a pig in a poke, a Mexican will buy a colt in the mare's belly when he buys something sight unseen. I really like dichos.